Блажь

Блаж/ь, -и с. ж. От основы благ/ъ. СО — суффиксальный, суфф. древней именной основы  *ĭ, после переразложения ставший суффлексом: *bolg-ĭ-s > блаж-ь (ЭССЯ 2, 185); значение — ‘отвлеченное качество или свойство’. В болгарском и русском языках «употреблено для обозначения дефектов физических и моральных, а также болезней в порядке эвфемизма» (ЭССЯ 2, 185). В болгарском языке сущ. блаж обозначает плеврит, воспаление легких, колотье и проч.

Согласно другой версии, блажь представляет собой девербатив от блажить (см.) ‘дурить’ (РЭС 3, 236).

«Блáжь, жи. с. ж. простон.: 1) Нелѣпое дѣло, вздорныя слова. Какую блажь затѣялъ. Какую блажь мелешь, несешь. 2) С. общ. Упрямецъ, своенравное, избалованное дитя. Какая блажь, то то блажь ребiонокъ» (САР 1, 216).

«Блáжь ж. дурь, шаль, дурость; упорство, упрямство, своенравiе; юродство; притворная дурь; временное помѣшательство, сумасбродство; мечты, бредъ, грезы на яву; вздоръ, нелѣпость, чепуха; несбыточныя мысли, желанiя. На него блажь находитъ, онъ дуритъ. Ты что напустилъ на себя блажь? Я изъ тебя блажь выживу. Несетъ какую-то блажь, и не поймешь его. Блáжью кричать, благимъ матомъ, недáрово, изо всѣхъ силъ» (Даль 1, 233).

«Сказал жене: “Вот, жена, как ты ко мне в дом пришла, так на моего кота блажь нашла”» [‹Про ленивую жену› (1769)].

Автор: Александр Камчатнов