Термин | Определение |
---|---|
Свин- | Дата размещения на сайте — 13 декабря 2020 года Корень свин- восходит, вероятнее всего, к и.-е. *sūs, из звукоподражательного *sū- + суффикс *-in, образующих прилагательное *sṷīnos, которое можно буквально перевести как ‘делающий sū-’. Ср. лат. suīnus ‘свиной’, гот. swein ср. р. ‘свинья’, греч. ὕινος ‘свиной’, др.-инд. sūkarás ‘свинья’) (Фасмер 3, 579; Трубачев III, 339-340). И.-е. *sūs — *pork̑os представляли собой пару соотнесенных возрастных названий ‘взрослая свинья’ — ‘поросенок’. Всюду на индоевропейской территории *sūs, *pork̑os служили названиями диких свиней вообще, и лишь с появлением свиноводства стали возможны вторичные сдвиги (Трубачев III, 341). По другой, менее вероятной гипотезе праслав. *svinъ родственно с сын и далее — с др.-инд. sū́tē, sāuti, sū́уаtē ‘производит, рожает’ (Фасмер 3, 579). Дальнейшие производные часто имеют морфонологические варианты с н / н’ типа свинушник = свинюшник благодаря аналогическому воздействию слова активного словарного запаса сви[н’]ья. Перейти к словарной статье... |
Снег- | Дата размещения на сайте — 27 декабря 2020 года Корень, алломорфами которого в современном русском языке являются снег- / снеж-, восходит к праслав. *sněgъ; к этому же архетипу возводят др.-русск., ст.-слав. снѣгъ (Супр.), болг. сняг, сербохорв. снȕjег, словен. snẹ̑g, чеш. sníh, слвц. sneh, польск. śnieg, в.-луж. sněh, н.-луж. sněg, полаб. snẹg. Праслав. *sněgъ восходит в свою очередь к и.-е. *[s]noigwhos, производного имени от глагольной основы *[s]neigwh- : *[s]noigwh- : *[s]nigwh- ‘снежить’. К этой же праформе восходят др.-прусск. snaygis ‘снег’, лит. sniẽgas ‘снег’, snaĩgala ‘снежинка’, лтш. snìegs ‘снег’, гот. snaiws ‘снег’, греч. νείφει ‘идет снег’, лат. nīvit, д.-в.-н. snîwit, лит. sniẽga, авест. snaēžaiti ‘снег’, наряду с лит. snìgti ‘идет снег’, лтш. snigt, лат. ninguit ‘идет снег’, niх ‘снег’, греч. νίφα ‘снег’, νιφάδες ‘хлопья снега’, др.-ирл. snigid ‘идет дождь, снег’, др.-инд. sníhyati ‘мокнет, становится клейким, прилипает, ощущает склонность’ (см.: Фасмер 3, 697). Из сопоставлений с другими языками можно заключить, что корень выражает липкую, мокнущую, прилипающую массу. Исконное значение корня снег- — атмосферные осадки: белые пушинки, хлопья, представляющие собой кристаллики льда, а также сплошная масса этих осадков, покрывающая землю зимой. Перейти к словарной статье... |
Спать | Корень, представленный в современном русском языке рядом алломорфов сп- /спл-/ соп- / сып- / с- / со-, восходит к и.-е. корню *su̯ep- / *sup- (Черных 2, 188). Продолжениями этого корня в и.-е. языках являются лит. sãpnas ‘сон, сновидение’, лтш. sapnis ‘сновидение’, др.-инд. svápiti, svápati ‘спит’, svápnas ‘сон, сновидение’, арм. k‘un ‘сон’, греч. ὕπνος ‘сон’, лат. sōpiō, -īre ‘усыплять’, somnus ‘сон’, др.-исл. sofa ‘спать’, svefn ‘сон’ (см. Фасмер 3, 732; 3, 716-717). Таким образом, исконное значение и.-е. корня *su̯ep- / *sup- — это обозначение физиологического состояния, при котором прекращается работа сознания. В праслав. языке *su̯ep- / *sup- > *sъp- / *syp- = *съп- / *сып-; апофония гласного корня выражала разные степени длительности действия или состояния. Формы настоящего времени образовывались при помощи суфф. глаголов 4-го класса *i, причем в форме 1-го л. ед. ч. добавлялся суфф. глаголов 1-го класса *о: *sъp-i-o-m > sъpl’ǫ = ст.-сл. съплѭ, др.-рус. съплю, съпиши, съпить и пр. Перейти к словарной статье... |
Спеть - спорый | Корень, алломорфами которого в современном русском языке являются спе-, спо-, восходит к и.-е. *spē- / *spə- (шва примум) > спѣ- / спо- (см. §1.5; Бернштейн 1, 147). Из сопоставления русск. спеть с рефлексами *spē- / *spə- в других и.-е. языках: болг. спéя ‘дозреть, созреть, успеть’, сербохорв. дòспиjети, ‘дозреть, созреть, успеть’, словен. spẹ́ti ‘спешить, увеличиваться, спеть’, чеш. spěti ‘спешить’, слвц. spieť ‘спешить’, польск. śpiać, śpiał, śpieję ‘поспешать, настигать’, в.-луж. spěć ‘удаваться’, лит. spė́ti ‘поспевать, иметь время, досуг, быть в состоянии’, лтш. spẽt ‘преодолевать, быть сильным, в состоянии’, др.-инд. см. sphā́yatē ‘процветает, тучнеет’, sphīiṣ ‘рост’, д.-в.-н. spuon ‘удаваться’ (Фасмер 3, 734) — следует, что исконное значение корня — ‘стремиться к полноте, к осуществлению возможностей во всей полноте’. Отсюда три линии семантического развития: 1) ‘стремиться к полноте’ > ‘зреть, становиться зрелым’ (спеть), 2) ‘торопиться’ (спешить), 3) ‘процесс и результат достижения полноты, осуществления всех заложенных потенций’ (спех, успех). Об этом же свидетельствуют переводы глаголом спѣти греч. προκόπτειν ‘делать успехи, преуспевать’ (СС 620). Перейти к словарной статье... |
С разбегу | С раз/бег/у нареч. СО — конверсия, то есть «застывание» предложно-падежного сочетания предлога с + разбегу (Р. п.) в наречном употреблении в роли обстоятельства образа действия. Перейти к словарной статье... |
С разгона - с разгону | С раз/гон/а — с раз/гон/у нареч. От основы разгон/ъ. СО — конверсия, то есть «застывание» предложно-падежной формы С + Р. п. в роли наречия. Перейти к словарной статье... |
С ходу | С ход/у нареч. От основы ход/ъ. СО — конверсия, то есть «застывание» предложно-падежного сочетания с + Р. п. в наречном употреблении в качестве обстоятельства образа действия. Перейти к словарной статье... |
Самовар | Сам/(о)/вар/ъ, -а, с. м. От основ сам/ъ и вар/ю. СО — сложение основ и оформление по типу основ на *ŏ > ъ > ø. Перейти к словарной статье... |
Самоглупейший | Сам/(о)/глуп/ейш/ий, -ая, -ое прил. СО — сложение основ сам и прил. глуп/ый в форме превосходной степени глупейший. Перейти к словарной статье... |
Сбéгать - сбéгаю | С/бéг/а/ть — с/бéг/а/ю, -ешь гл. От основы бéга/ть. СО — префиксальный, приставка с- со значением однократного (семельфактивного) способа действия (см. §50.1). Перейти к словарной статье... |
Сбавка | С/бав/к2/а, -ы с. ж. От глагола сбавить. СО — обратное словообразование с суффиксацией, то есть воспроизведение отношения «имя — глагол» с «обратным» направлением мотивации от глагола к имени для выражения значения отвлеченного действия, названного производящей основой, и, метонимически, результата этого действия, а также оформление по типу склонения на *ā; суфф. -к2 с предметным значением и оттенком деминутивности. Перейти к словарной статье... |
Сбавлю - сбавить | С/бавл/ю, -ишь — с/бав/и/ть гл. перех. От глагола бавить. СО — префиксальный, приставка с- со значением ‘произвести действие, названное производящим глаголом, с меньшей интенсивностью’. Перейти к словарной статье... |
Сбавлять - сбавляю | С/бавл/я/ть — с/бавл/я/j/у, -ешь гл. перех. От основы сбави/ть: *sъbaviati > sъbavjati > сбавляти (о переходе vj > vl см. §11). СО — суффиксальный, суфф. -а- со значением отвлеченно-длительного способа действия (см. §50.4). Перейти к словарной статье... |
Сбагривать - сбагриваю | С/багр/и/ва/ть — с/багр/и/ва/ю, -ешь гл. От основы сбагри/ть. СО — суффиксальный, суфф. -ва- со значением отвлеченно-длительного способа действия (см. §50.4). Перейти к словарной статье... |
Сбагрю - сбагрить | С/багр/ю, -ишь — с/багр/и/ть гл. От глагола багрить в переносном значении. СО — префиксальный, приставка с- со значением общерезультативного способа действия (см. §50.13). Перейти к словарной статье... |