Поиск терминов
Начинается с Содержит Точное соответствиеСозвучно
Термин Определение
Черв-черм-

Перейти к древу

Дата размещения на сайте — 24 декабря 2020 года

Корень -черв- восходит к и.-е. *kʷr̥mis < *čьrvь / *čьrmь. Наличие двух вариантов объясняется следующим образом. В одних и.-е. языках обнаруживается: укр. черв’як ‘червь’ и др., блр. чарвяк ʻчервь’, болг. червей ‘червь’, словен. črv ‘червь’, чеш. červ, červiček ‘червь’, ‘червячок’, в.-луж. čerw ‘червь’, ‘личинка’, др.-рус. чьрвьXI в.), чьрвивыйXIV в.). В других и.-е. языках прослеживается: kirmìs ‘червь’, ‘змея’; латышск. cirmis ‘личинка’; а также санскр. kŕ̥miṣ ‘червь, личинка’, др.-ирл. и совр. ирл. cruim ‘червь’, др.-прус. girmis (произн. kirmis) (основа < *kr̥m) – ‘червь’; перс. kirm, др.-инд. kŕ̥mi – ‘червяк’, ‘насекомое’. На славянской почве следовало бы ожидать *čьrmь. Память об этой закономерной форме сохраняется в др.-рус. и ст.-сл. прил. чьрмьный – ‘красный’, ‘багряный’, ‘огненно-рыжий’. В говорах встречаются следующие слова: чермный ‘красный’, черемнуха ‘краснуха’ (с рефлексом русского «второго полногласия» — см. §19); Данное слово означало не только ‘червь’, но и ‘красная краска’. Например, др.-рус. чьрвь – ‘красная краска’, с.-хорв. цр̑в (< чрмъ < *чьрмъ) ‘ржавчина на колосьях’, ‘головня’. Праслав. форма *čьrvь с субституцией mv возникла, скорее всего, под влиянием праслав. *vьrvь ‘вервь’, ‘веревка’ или прил. *krivъ, или из *čьrmvь (с суф. -v, добавочным на славянской почве), с последующим упрощением mv > v. (см.: Черных 2, 380).

Таким образом, «праслав. *čьrmъ представляет собой прилаг., производное с суфф. -ьn- от названия червя *čьrmь, вариантного к более известному *čьrvь (см.). Красный краситель, как известно, с древности добывался из особой породы червей» (ЭССЯ 4, 150).

В отличие от праслав. *čьrmь, для праслав. *čьrvь попытки найти и.-е. соответствия пока не увенчались успехом, что «может служить свидетельством инновационного характера формы *čьrvь в праслав. Обе формы образованы от этимологически тождественной основы с помощью разных формантов -m-, -v-. Отношение *čьrvь : *čьrm- (лит. kirmis) иногда сравнивают с отношением *pьrvъ : лит. pirmas. Высказывалось также мнение, что слав. *čьrvь получило элемент -v- под влиянием понятийно близкого *norvъ, *ponorvъ» (ЭССЯ 4, 172).

В этимологической литературе высказывалось мнение, что к праслав. *čьrm- относится название дерева Prunis padus: черемуха, диал. черёма, однако, как показано в ст. «Черемуха» (см.), это слово возводится к иной праформе (erm-) и имеет иную внутреннюю форму — сильный, острый запах.

Что касается внутренней формы праслав. *čьrvь, то ясного ответа на этот вопрос нет, однако с уверенностью можно утверждать, что это не идея цвета, так значение ‘красная краска’ явно вторичное, возникшее вследстве метонимического сдвига после того как из определенного вида червей — кошенили — научились добывать красную краску; иначе говоря, чермный буквально ‘цвета (из) червя’; ср. типологически сходные наименования цветов: вишневый ‘цвета вишни’, сиреневый ‘цвета сирени’ и проч.

Однако обращает на себя внимание тот факт, что во многих славянских языках продолжениями праслав. *čьrvь называли личинку насекомого и, в частности, личинку пчелы, что позволяет предположить, что исконное значение праслав. *čьrvь — зародыш насекомого.

 

Расширенный список слов с суфф. -в-, в который входят такие слова, как  стерво, боровъ, дерево, дрова, пиво, корова, плѣва, слива и др., то можно заметить, что эти слова обозначают некое состояние живых существ или растений (или уже мертвое, или еще не живое) или их части, или продукта из них.

Перейти к словарной статье...
Автор: Мария Голубева
Черемух-черемш-

Перейти к древу

Дата размещения на сайте — 23 декабря 2020 года

Оба названия из русского растительного мира — черемуха и черемша — этимологически во всем тождественны и различаются лишь гласным суффикса и добавлением во втором случае суффикса *-j-: *-uch-а : *-ъch-jа. Оба названия представлены во всех славянских языках: словен. čremha ‘черемуха Prunus padus’, ст.-чеш. třěmcha ‘черёмуха’, чеш. střemcha ‘черемуха Prunus padus’, слвц. čremcha ‘черемуха Padus racemosa’, польск. trzemcha ‘черемуха’, др.-русск. черемъха ‘древесное растение, черемуха’, русск. диал. черéмха, черёмха ‘черемуха’, сюда же (с выпадением -х-?) черёма ж. р. ‘дерево Prunus padus’ (см.: ЭССЯ 4, 67).

Все эти названия восходят к праслав. корню *čerm-, который продолжает и.-е. *kermus- / *kremus- / *kro-, к которому взводят также греч. κρόμυον, κρέμυον ‘лук’, англос. hramsan, шв., дат., норв. rams ‘Allium ursinum’, англ. диал. ramsons, шотл. ramsh, нем. диал. (бав.) ramsel < *hrams-, ирл. creamh ‘чеснок’, лит. kermùše ‘дикий чеснок’, šermùkšnis ‘рябина’. И.-е. *kermus — производное слово, в котором может быть выделен суффикс -us-, являющийся предшественником славянских суффиксов -ъх- / -uх-; реактивации и.-е. форманта *-us- > -ъх- на славянской почве способствовала общая тенденция повышения продуктивности суффикса -ъха / -уха. Балто-cлавянской инновацией было появление ступени дифтонга -us- > -ous-: слав. *čermuха, лтш. sērmauksis.

Что касается выделяемого корня *ker-m-, то в нем надо видеть отглагольное имя с суффиксом -m-: это общее и.-е. название, охватывающее такие разные растения, как черемуху, рябину и чеснок, лук, с емкой семантической базой ‘резкий, острый, едкий’ (все эти растения отличаются сильным запахом). (См.: ЭССЯ 4, 67-68).

 

Перейти к словарной статье...
Автор: Мария Голубева
Череп-чреп-

Перейти к древу

Дата размещения на сайте — 27 декабря 2020 года

Корень, алломорфами которого в современном русском языке являются череп- / чреп-, восходит к праслав. *čerpъ. Продолжениями этого корня в других славянских языках являются болг. чéреп ‘череп’, чи́реп ‘черепок’, ‘разбитый горшок’; диал. чéреп ‘крышка для выпечки хлеба’, макед. череп ‘череп’, цреп ‘черепушка, небольшой горшок’, ‘черепок (обломок)’, ‘черепица’, сербохорв. црȇп ‘черепок’, ‘черепица’, диал. črep ‘глиняный горшок’, ‘черепок’, словен. črep ‘черепок’, ‘череп’, ‘strešna opeka’, чеш. střep ‘черепок, обломок’, стар. čeřep ‘черепок’, слвц. črep ‘черепок, обломок’, ‘(цветочный) горшок’, ‘череп’, ‘черепица’, в.-луж. črjop ‘черепок’, н.-луж. cŕop ‘обломок’, ‘череп’, польск. стар., диал. trzop, strzop ‘скорлупа, оболочка’, ‘глиняный горшок’, ‘старый черепок, горшок’, ‘большой горшок’, др.-русск. Черепъ личное имя собств., русск. диал. череп ‘крыша над домом’, ‘высеченное в бревне место, в виде паза, на которое настилается потолок’, ‘горшок’, снег лежит черепом, т. е. ‘твердым, окрепшим от мороза пластом’, ‘кровля в избе’, ‘черепок, обломок глиняной посуды’, ‘лед по весенней дороге’, ‘остатки нерастаявшего льда на дорогах’ (см.: ЭССЯ 4, 72).

Праслав. *čerpъ считается этимологически родственным др.-в.-нем. scirbi, нем. Scherbe ‘черепок’, др.-инд. karpara ‘черепок, чаша’ и в конечном счёте возводится к и.-е *sker- ‘резать’. «Однако построение семантич. иерархии при этом (‘черепок’ ← ‘острый, резать’) представляется весьма неполным и потому в значит. степени неверным. Некая основа *kerp-, предшествующая слав. *čerpъ, обозначала не всякий черепок, осколок, а только глиняный черепок или сосуд. Как удалось выяснить, названия глины тесно связаны с названиями плетения (и смежными) и лишь на уровне древнего семантич. синкретизма мы можем говорить также о родстве с лексикой, значащей ‘резать’» (ЭССЯ 4, 73).

Таким образом, можно сделать вывод, что уже в праслав. эпоху внутренняя форма имени *čerpъ была затемнена, а само слово означало осколок разбитого глиняного сосуда, черепок. Благодаря метонимическому сдвигу с части на целое праслав. *čerpъ стало означать некое твердое покрытие — горшок, крышу, костяной сосуд для головного мозга; ср. ниже определение черепа в САР как целого, составленного из восьми костей-черепков.

Перейти к словарной статье...
Автор: Екатерина Вилкова
Чёрт

Перейти к древу

Дата размещения на сайте — 14 февраля 2016 года

Происхождение сущ. чёрт < праслав. *čьrtъ до сих пор не имеет общепринятого объяснения.

М. Фасмер, вслед за Микколой, Бернекером и Поржезинским, на основании сравнения *čьrtъ с лит. kyrė́ti ‘злиться’, į-krti ‘гнушаться’, apkyrė́ti ‘надоедать’, įkyrùs ‘назойливый, навязчивый’, kerė́ti ‘сглазить, околдовать’ сближает это слово с чары и рассматривает его как причастие на -to- ‘проклятый’ (см.: Фасмер 4, 347), однако, как замечает О.Н. Трубачев, «каким образом при этом могло получиться прич. на -to- со знач. ‘проклятый’, остается для нас загадкой, авторы, кажется, не очень считаются с семантикой и морфологией привлекаемых для сравнения основ» (ЭССЯ 4, 165).

Р. Якобсон, вслед за Шпицером, сближает *čьrtъ с *čьrta, *čьrtiti и осмысливает связь этих слов как основанную на идее магической запретной черты по аналогии с фин. piiru ‘линия, черта, граница’ — piru ‘черт’ (см.: ЭССЯ 4, 166).

О.Н. Трубачев на основании родства *čьrtъ с словен. *čȓt м. р. ‘раскорчеванное место’ предлагает следующую этимологию этого трудного слова: «Наблюдения над слав. материалом при поддержке общих наблюдений над универсальной тенденцией уклончивого называния нечистой силы позволяют толковать слав. *čьrtъ как инновацию праслав. времени, охватившую зап.- и вост.-слав. языки, но не охватившую ю.-слав. Словен. выступает здесь (как и во многих других случаях), как переходная зона, помогающая нам проникнуть в механизм данной инновации. Формальное тождество *čьrtъ ‘черт’ со словен. *čȓt ‘раскорчеванный участок’, ‘межа’ <…> показывает, что инновация *čьrtъ ‘черт’ была семантической. Анализ собственной словопроизводной активности праслав. *čьrtъ, его словообразовательного поля (*čьrtoryja, *čьrtьсь) делает возможной семантич. реконструкцию как ‘тот, кто роет’, что вполне подходило бы как обозначение для земляного, подземного духа. <…> Нетрудно, однако, заметить, что словен. *čȓt ‘раскорчеванное место; межа’, а также производное от *čьrtъ *čьrtьcь (см.) включают идею ‘резать, рыть, копать’, но не содержат никаких признаков магического знач-я. Это показывает, что магическое осмысление было производным, а не изначальным, явилось результатом описанной выше инновации, почему мысль об исходной идее магической запретной черты, при всей ее эффектности, кажется нам предвзятой» (ЭССЯ 4, 165-166).

Из этого следует, что значение ‘нечистая сила’ у слова чёрт является вторичным; это значение активизировалось, очевидно, после принятия христианства как народный синоним заимствованных слов дьявол, сатана. До этого, в  период язычества, чёрт мог быть каким-нибудь хитрым зловредным божком типа лешего или кикиморы болотной, на что указывает пословица Тут сам черт ногу сломит: чёрт вырыл такую яму, что и сам сломает ногу, если  в нее попадется.

В нашей реконструкции словообразовательного древа «Чёрт» мы исходим из этимологии О.Н. Трубачева, то есть отделяем чёрт от чертá (см.).

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Чýдится - чýдиться

Перейти к древу

Чу́д/ит/ся, -ишься – чу́д/и/ть/ся гл. От основы чýди/ть. СО — суффиксальный, роль словообразовательного средства выполняет возвратная частица -ся с общевозвратным значением: -ся «придает глаголу значение сосредоточенности, замкнутости действия в самом его производителе» (АГ-52, 1, 419).

Перейти к словарной статье...
Автор: Валерия Шелякина
Чýдить

Перейти к древу

Чýд/ит/ъ, -ишьчýд/и/ть гл. От основы чуд/о. СО — суффиксальный, суфф. глаголов 4-го класса *i со значением конкретно-длительного способа действия (см. §50.2).

Перейти к словарной статье...
Автор: Валерия Шелякина
Чад

Перейти к древу

Чад/ъ, -а с. м. От корня кад- вследствие нефонетического экспрессивного смягчения согласного: к → ч.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Чадноватый

Перейти к древу

Чад/н2/оват/ъ, -а, -о; -ый, -ая, -ое прил. От основы чадн/ый. СО — суффиксальный, суфф. -оват- // -еват- со значением ‘неполное, незначительное проявление признака, выраженного производящей основой’.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Чадный

Перейти к древу

Чад/н2/ый, -ая, -ое прил. От основы чад/ъ. СО — суффиксальный, суфф. -н2- < ьн со значением ‘относящийся к тому, что названо производящей основой’.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Чажу - чадить

Перейти к древу

Чаж/у, -ишьчад/и/ть гл. перех. и неперех. От основы чад/ъ. СО — суффиксальный, суфф. глаголов 4-го класса *i со значением собирательно-длительного способа действия (см. §50.3).

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Час

Перейти к древу

Час/ъ, -а с. м. От праслав. корня на ступени продления *kēs-: «Еще С. Микуцкий связал слово час с чеш. česati ‘идти скоро, бежать’, сербохорв. кȁсати ‘бежать, ехать рысью’, др.-инд. kásati ‘идет, двигается’ (Изв. ОРЯС IV, 1855, 90). Любопытно, что столетие спустя это сближение česati ‘торопиться, бежать’ и čаsъ < *kēs-o-s повторил, не зная об этимологии Микуцкого, Махек, см. Machek2 95. Махек, как известно, исходит из существования двух česati 1) ‘чесать, причесывать’ и 2) ‘торопиться, бежать’, каковое разграничение не кажется убедительным, в остальном же это направление в исследовании слова *časъ может быть плодотворным. В этом духе сформулированы выводы обстоятельной работы: Г. Якобссон. Развитие понятия времени в свете славянского časъ. — «Scando-Slavica» IV, 1958, 286-287. Уточнения, предложенные этим ученым, выразились в реконструкции для *časъ значения ‘нарезка’ и сближении со словом *kosa (см.) в различных значениях. Формально при этом *časъ толкуется как ступень удлинения -е- вокализма, т. е. *kēs-, откуда Г. Якобссон производит также *čaša (см.). Кстати сказать, отдельные слав. диалекты обнаруживают засвидетельствованные итеративно-дуративные формы типа časati с упомянутым продленным вокализмом, производные от *česati (см.). Емкая семантика исходного гл. *česati, включавшая значения ‘рвать, царапать’, ‘резать’, ‘делать резкие движения’, допускала описанное выше словопроизводство. Основным и ранним значением слав. *časъ следует считать ‘(ограниченный) отрезок времени’, ср. ст.-слав. (Map.) въ часѣ врѣменьнѣ ἐν στιμῇ χρόνου in momento temporis» (ЭССЯ 4, 29; здесь же критически рассмотрены иные этимологические версии). СО — суффиксальный, суфф. древней именной основы *ŏ или *ŭ.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Часик

Перейти к древу

Час/ик/ъ, -а с. м. От основы час/ъ. СО — суффиксальный, суфф. -ик- с деминутивным значением.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Часики

Перейти к древу

Час/ик/и, -ов с. м. только мн. ч. От основы час2. СО — суффиксальный, суфф. -ик- с уменьшительно-ласкательным значением.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Часовенка

Перейти к древу

Час/ов/ен/к2/а, -и с. ж. От основы часовн/я. СО — суффиксальный, суфф. -ок- // -к2- < ък с деминутивным значением.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Часовня

Перейти к древу

Час/ов/н/я, -и с. ж. От основы косвенных падежей час1 — часов-. СО — суффиксальный, суфф. -н(я) ‘место, помещение, в котором совершается то, что названо производящей основой’, то есть церковная служба «Часы».

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов