Термин | Определение |
---|---|
Щека | Дата размещения на сайте — 16 февраля 2016 года Корень, алломорфами которого в современном русском языке являются щек- / щёк-, не имеет общепризнанной этимологии. Значение слова щека в литературном языке ‘боковая мягкая часть лица от скулы до нижней челюсти’, диалектные вост.-сиб. ‘крутой скалистый берег реки’, колымск. ‘крутые утесы, сжимающие с обеих сторон течение реки’, арханг. ‘сеть (та или другая из двух) в воротцах (проходе) рыболовного снаряда’ развились из вторичного значения ‘боковая сторона’, ‘боковина’ (см.: Черных 2, 431). Ничего не проясняет в этимологическом отношении польск. szczeka, szczęka ‘скула, челюсть’. Поскольку фонетически звук [щ] = [šč’] может происходить из праслав. *sk (см. § 10), то это является основанием для сопоставления «со скандинавским словом, обозначающим бороду (др.-сканд. и совр. исл. skegg; норв. skiegg; швед. skägg), иногда и бороду, и усы, и даже бакенбарды (дат. skœg, kindskœg). Но в этимологическом отношении др.-сканд. skegg также не безусловно ясное слово. Фальк и Торп связывают его с др.-сканд. skaga — ‘выдаваться’, ‘выступать (вперед)’, ‘выскакивать’ <…> Учитывая эту возможность, Покорный … возводит др.-сканд. skegg к и.-е. *skek- : *skeg- ‘прыгать’, ‘скакать’ и относит к этому корневому гнезду также ст.-сл. скочити, скакати, рус. скок. О слове щека он не упоминает, но и это слово могло бы быть отнесено к группе *skek-: ведь щеки, рот и челюсти — самая подвижная часть человеческого лица, они всегда в движении, резко и быстро повторяющемся или сменяющемся (во время еды, при смехе, в процессе речи и т. п.)» (Черных 2, 431). Таким образом, развитие семантики могло идти таким путем: ‘подвижная часть лица’ → ‘борода’, ‘челюсть’ → ‘боковая мягкая часть лица от скулы до нижней челюсти (особ. у детей и женщин)’ → ‘боковая часть чего-либо’. Перейти к словарной статье... |
Щека | Щек/а, -и с. ж. От корня щек-. СО — суффиксальный, суфф. древней именной основы *ā. Перейти к словарной статье... |
Щекастый | Щек/аст/ый, -ая, -ое прил. От основы щек/а. СО — суффиксальный, суфф. -аст(ый) со значением ‘излишнее, чрезмерное, превышающее проявление признака, выраженного через отношение к тому, что названо производящей основой’. Перейти к словарной статье... |
Щековина | Щек/ов/ин/а, -ы с. ж. От основы щеков/ой. СО — суффиксальный, суфф. -ин- со значением ‘мясо, вырезанное со щек животного’; щековина = щековое (мясо). Перейти к словарной статье... |
Щековой | Щек/ов/ой, -ая, -ое прил. От основы щек/а. СО — суффиксальный, суфф. -ов(ый) со значением ‘имеющий отношение к тому, что названо производящей основой’. Перейти к словарной статье... |
Щелеватый | Щел/ев/ат/ъ, -а, -о; -ый, -ая, -ое прил. От основы щел/ь. СО — суффиксальный, суфф. -оват- / еват- со значением ‘имеющий свойство, обладающий качеством того, что названо производящей основой’. Перейти к словарной статье... |
Щелевой | Щел/ев/ой, -ая, -ое прил. От основы щел/ь. СО — суффиксальный, суфф. -ов- / ев- со значением ‘имеющий отношение к тому, что названо производящей основой’. Перейти к словарной статье... |
Щелистый | Щел/ист/ъ, -а, -о; -ый, -ая, -ое прил. От основы щел/ь. СО — суффиксальный, суфф. -ист(ый) со значением ‘имеющий, содержащий в высокой степени то, что названо производящей основой’. Перейти к словарной статье... |
Щелка | Щел/к2/а, -и с. ж. От основы щел/ь. СО — суффиксальный, суфф. -к2- с деминутивным значением. Перейти к словарной статье... |
Щёлочка | Щел/оч/к2/а, -и с. ж. От основы щелк/а. СО — суффиксальный, суфф. -к2- с деминутивным значением. Перейти к словарной статье... |
Щель | Щел/ь с. ж. От праслав. корня *skel- < и.-е. префиксального образования *skel-, восходящего в свою очередь к и.-е. *kel- ‘колоть’. СО — суффиксальный, суфф. древней именной основы *i: *s-kel-i-s > š’č’elь = щель. «Родственно лит. skélti, skeliù ‘раскалывать’, лтш. šķel̂t, šķeļu — то же, šķèle ‘отколотый кусок, разрез сзади на кафтане’, Šķèlis ‘название одного порога на реке Айвиексте, на котором вода рассекается на две струи одним камнем’, šķila ‘осколок, полено’, лит. skìltis ‘отрезанный кусок’, skylė̃ ж. ‘дыра’, др.-исл. skilja ‘разделять, раскалывать’, греч. σκάλλω ‘рублю, рою’, арм. c̣elum ‘раскалываю’, хетт, iškallāi- ‘ломать, разрывать’» (Фасмер 4, 501). Из этих сопоставлений становится ясно, что слово щель не образовано на славянской почве, а было унаследовано из и.-е. языка, а на славянской почве было оформлено по именной модели и пережило палатализацию *sk > š’č’ = щ. Перейти к словарной статье... |
Щелю - щелить | Щел/ю, -ишь — щел/и/ть гл. От основы щел/ь. СО — суффиксальный, суфф. глаголов 4-го класса *i с дуративно-каузативным значением. Перейти к словарной статье... |
Щёчка | Щёч/к2/а, -и с. ж. От основы щек/а. СО — суффиксальный, суфф. -к- / -ек- < ьк с деминутивным значением (о переходе k > ч см. §10). Перейти к словарной статье... |
Щёчный | Щёч/н2/ый, -ая, -ое прил. От основы щек/а. СО — суффиксальный, суфф. -н2- < -ьн- со значением ‘относящийся к тому, что названо производящей основой’ (о переходе k > ч см. §10). Перейти к словарной статье... |