Бороть

Термин Определение
Бороть

Перейти к древу

Корень, алломорфами которого в современном русском языке являются боро- / бра- / бор- / бор’- / бар- восходит к праслав. *bor-. Праславянскими производными от этого корня были глагол *borti > ст.-сл. брати, др.-рус. бороти > русск. бороть (см.) и имя с суффиксом -n-, далее оформленное по типу основ на *ā: *borna > русск. борона-1 (см.), борона-2 (см.) и по типу основ на *ĭ: *bornь > ст.-сл. брань (см.), др.-рус. боронь (см.) с их дальнейшими дериватами; о причинах фонетических преобразований см. §18. Об этимологическом значении корня *bor- см. в статье борю — бороть.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Безвозбранный

Перейти к древу

Без/воз/бра/н/н/ый, -ая, -ое прил. От основы возбранн/ый. СО — префиксальный, приставка без-, обозначающая признак, противоположный тому, который назван производящей основой; краткое прил. ср. р. безвозбранно употребляется как наречие в роли обстоятельства образа действия.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Борение

Перейти к древу

Бор/ен/иj/е, -я с. ср. От основы бори/ть. СО — суффиксальный, суфф. -ениj- со значением отвлеченного действия

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Борец

Перейти к древу

Бор/ец/ъ, -рца с. м. От основы боро/ть < *bor/ti. СО — суффиксальный, суфф. -ец- / -ц- < ьц < ьк; со значением ‘лицо, совершающее действие, названное производящей основой’.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Боритель

Перейти к древу

Бор/и/тел/ь, -я с. м. От основы бори/ть. СО — суффиксальный, суфф. -тель со значением ‘лицо по действию, названному производящей основой’.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Борона-1

Перейти к древу

Боро/н1/а1, с. ж. От праслав. корня *bor-: *borna > борона (см. §18). СО — суффиксальный, суфф. причастия среднего залога -н1-, который образует слова, обозначающие нечто, «причастное» тому действию, которое названо производящей основой, а также включение слова в парадигму склонения с древней основой на *ā; об этимологическом значении корня *bor- см. в статье борю — бороть.

Сопоставление славянских продолжений праслав. *borna, а именно: болг. бранá ‘борона’, макед. бранá ‘борона’, ‘плотина, запруда’, сербохорв. брáна ‘плотина, запруда, moles’, ‘вид бороны, оссае genus’, ‘закол в реке для рыболовства’, ‘запруженное пространство воды’, ‘преграда’, ‘защитник, стражник; охрана, защита’, ‘мера длины ок. 1½ м.’, диал. брȃна ‘борона’, словен. brána ‘защита, охрана, оборона’, ‘борона’, ст.-чеш. brána ‘оборонительное укрепление’, ‘ворота’, чеш. brána ‘вход, въезд, ворота’, ‘оборонительное сооружение’, brány мн. ‘борона’, диал. brána ‘широкий вход, въезд в постройку’, ‘запор’, слвц. brána ‘ворота, большие двери во двор, дом или какое-либо другое огороженное пространство’, ‘охраняемый вход, проход на какую-либо территорию’, brány мн. ‘борона’, в.-луж. bróna, также bróny мн. ‘борона’, н.-луж. brona ‘борона’, польск. стар. brona ‘ворота’, польск. brona ‘борона’ (стар.) ‘укрепленные ворота; подвижная часть ворот’, словин. bárna ‘борона’, др.-русск. борона ‘оборона, защита’, ‘борона’, русск. борона ‘земледельческое орудие, служащее для разрыхления вспаханной земли, прикрытия семян, уничтожения сорных трав’ (см. ЭССЯ 2, 204-205) — показывает, что во многих славянских языках, в том числе и в русском, имеется два омонима: борона1 ‘сельскохозяйственное орудие’ и борона2 ‘защита’, что ставит два взаимосвязанных вопроса: являются ли борона1 и борона2 этимологически родственными и, если да, то какое из значений является первичным, а какое вторичным? В этимологической литературе существуют различные точки зрения на эту проблему.

Согласно гипотезе О.Н. Трубачева, борона1 и борона2 являются этимологически родственными: «Объединение, предпринятое нами, основано на убеждении, что здесь можно говорить об этимологически едином слове. Это видел уже Миклошич, правда, он полагал, что “мирное орудие могло первоначально служить для военных целей” <…>. Мы не считаем единственно возможным семантич. развитие ‘борона’ ← ‘военное орудие, оружие’, более того — нетрудно заметить, что вокруг *borna II, выделяемого выше в рабочем порядке, группируются не названия оружия, а преимущественно знач-я ‘защищенный вход, подвижная часть ворот’ (знач. ‘защита, охрана’ мы рассматриваем здесь как вторичные). Близость столь специфических значений, как ‘борона’ и ‘укрепленные ворота’, по-видимому, далека от случайности, их объединяет родство, как и сами формы *borna I и *borna II. В слав. не отразилось древнее и.-е. название бороны, представленное в лит. ekéčios мн., др.-прусск. aketes, лат. осса, др.-кимр. ocet, др.-в.-нем. egida, соврем. нем. Egge. Слав. *borna ‘борона’ явилось бесспорно слав. новообразованием, почему для него и не удается отыскать сколько-нибудь достоверные терминологические соответствия в других и.-е. языках. Типологически простейшей и наиболее архаической бороной был ствол дерева (как правило — ели) с отходящими в стороны сучьями; дальнейший этап — борона в виде четырехугольной решетки с зубьями. Это новшество, впрочем, также имеет значительную древность, хотя в разных местах оно могло появиться в разное время и — что естественно предположить — могло повлечь перемены в лексике. Во всякой случае именно между четырехугольной бороной, оснащенной острыми зубьями, и также четырехугольной подвижной частью, створкой ворот (тоже укрепленных) реально-семантич. связь вполне установима. Ср. одно из знач-й словен. brána …: ‘предметы, подобные бороне, напр. решетчатая дверь’» (ЭССЯ 2, 205). Таким образом, семантическое развитие шло таким путем: ‘сельскохозяйственное орудие’ (в виде ели) → ‘сельскохозяйственное орудие’ (в виде решетки с зубьями) → ‘решетчатая дверь’ (возможно, с зубьями) → ‘защита’.

Однако, как пишет далее О.Н. Трубачев, «в большинстве этимол. словарей родство и даже тождество *borna I и *borna II, кот. нам представляется элементарно очевидным, или не показано или отрицается вовсе. Любопытно отметить, что практически все авторы возводят оба вида *borna к и.-е. *bher-, но в первом случае речь ведется о *bher- ‘быть острым, резать’, а во втором — о *bher- ‘бить’, тогда как ясно, что это одно и то же и.-е. *bher-» (ЭССЯ 2, 206).

Как видно из нашей схемы словообразовательного древа «Бороть», мы принимаем этимологическую версию О.Н. Трубачева.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Борона-2

Перейти к древу

Боро/н1/а2, с. ж. От праслав. корня *bor-: *borna > борона (см. §18). СО — суффиксальный, суфф. причастия среднего залога -н1-, который образует слова, обозначающие нечто, «причастное» тому действию, которое названо производящей основой, а также включение слова в парадигму склонения с древней основой на *ā; об этимологическом значении корня *bor- см. в статье борю — бороть. Признавая этимологическое родство борона1 ‘сельскохозяйственное орудие’ и борона2 ‘защита’ (см. об этом в ст. борона1), мы в то же время признаем и то, что в современном русском языке эти лексемы давно стали омонимами: основанием для этого вывода является не только существенное различие в семантике, но и очень разная деривационная история производящих основ борона1 и борона2

Перейти к словарной статье...
Боронение-1

Перейти к древу

Боро/н/ен/иj/е1, -я с. ср. От основы борони/ть1. СО — суффиксальный, суфф. -ениj- со значением отвлеченного действия.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Боронение-2

Перейти к древу

Боро/н/ен/иj/е2, -я с. ср. От основы борони/ть2. СО — суффиксальный, суфф. -ениj- со значением отвлеченного действия. 

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Боронка

Перейти к древу

Боро/н/к2/а, -и с. ж. От основы борон2. СО — суффиксальный, суфф. -к2- с деминутивным значением.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Боронование

Перейти к древу

Боро/н/ов/а/н/иj/е, -я с. ср. От основы боронован/ъ. СО — суффиксальный, суфф. -иj- со значением отвлеченного действия.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Боронованный

Перейти к древу

Боро/н/ов/а/н/ъ, -а, -о; нный, -ая, -ое прич. От основы боронова/ть. СО — суффиксальный, суфф. страдательного причастия прошедшего времени -н-.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Бороную - бороновать

Перейти к древу

Боро/н/у/jу, -ешьборо/н/ова/ть гл. несов., перех. От основы борон1. СО — суффиксальный, суфф. -у-/-ова- со значением отвлеченно-длительного способа действия с предметом, названным производящей основой.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Боронщик

Перейти к древу

Боро/н/щ/ик/ъ, -а с. м. От основы борони/ть1. СО — суффиксальный, суфф. -щик со значением ‘лицо, совершающее действие, названное производящей основой’.

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов
Боронь - брань-1

Перейти к древу

Боро/н1/ь, -и — ст.-сл. бра/н1/ь1, -и с. ж. От праслав. корня *bor-: *bornь > русск. боронь, ст.-сл. брань (см. §18). СО — суффиксальный, суфф. причастия среднего залога -н1-, который образует слова, обозначающие нечто, «причастное» тому действию, которое названо производящей основой, а также включение слова в парадигму склонения с древней основой на *ĭ; об этимологическом значении корня *bor- см. в статье борю — бороть. Ст.-сл. слово брань вошло в русский литературный язык и вытеснило из активного литературного употребления восточнославянское слово боронь

Перейти к словарной статье...
Автор: Александр Камчатнов