Бросать
Термин | Определение |
---|---|
Бросать | Корень, представленный в современном русском языке алломорфами брос- / брош- / брас-, восходит к праслав. корню *brъs-, в котором *s < и.-е. *k’, так как этимологический и.-е. *s «по правилу руки» (см. §5) перешел бы в *ch. Продолжения праслав. *brъs- в славянских языках дают очень пеструю в семантическом отношении картину, что сильно затрудняет поиск прототипического значения. Рефлексами праслав. *brъs- являются болг. бръ́шѭ ‘тереть, утирать’, словен. bŕsati ‘задевать, проводить, шаркать’, русск. бросáть ‘кидать’, ‘направлять, посылать’, ‘оставлять, покидать’, диал. (спец.) бросать лен ‘сбивать со льна головки’, бросать ‘сверлить’ (см. ЭССЯ 3, 55-56); ‛кидать, метать, швырять’, ‛покидать, оставлять без внимания’, броса́ть башмачо́к ‛род святочного гадания’, Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали (Жуковский, «Светлана»), броса́ть ‛быстро, легко надевать, набрасывать (верхнюю одежду)’, броса́ть лен ‛очищать лен от головок, обивая их’, броса́ться ‛ходить, переходить, переправляться’, ‛попадаться, встречаться’, броса́ть ‛тянуть (о воздухе, дыме)’, ‛лить жидкость’, ‛обрабатывать лен, куделю, очищая их’, броса́ться ‛делать что-л. торопливо, суетливо’, ‛переходить на что-л., охватывать что-л. (о болезни)’, броса́ть ‛кинуть, швырнуть’, ‛запевать’, ‛класть, погружать’, броса́ться ‛кидать, швырять в друг друга’, ‛накидываться, нападать’, ‛прыгать вниз’, броса́ть несов. к бро́сить ‛кинуть, метнуть’, ‛направить, распространить (свет, запах, звук и др.)’, ‛привести в какое-л. состояние (в жар, в огонь и др.), ‛перестать что-л. делать, прекратить какое-л. занятие’ (см. РЭС 4, 248-249). Из этой совокупности значений легко выделить явно вторичные переносные значения ‘оставить что-либо’ (бросить занятия музыкой), ‘оставить кого-либо’ (бросать детей), безличное значение (бросило в жар, пот = кинуло, ударило в жар, пот, бросилось в глаза). Общим, что объединяет физические действия, обозначаемые этим глаголом, является то, что они все совершаются человеческой рукой над каким-либо предметом, который (или части которого) вследствие этого действия летит (летят) вниз, вверх, в стороны. Из-за того, что то, что отделяется от предмета рукой и летит вниз, часто является бесполезным, ненужным, у глаголов бросать — бросить имеется оттенок пренебрежения к тому, кого или что бросают. Таким образом, на наш взгдяд, прототипическим значением, или внутреннеей формой, слов с корнем *brъs- является обозначение действия человеческой руки над каким-либо предметом, части которого или который куда-то летит, нередко с дополнительной модальностью пренебрежения в отношении этого предмета и, в переносном смысле, лица. Возможно, первоначально этим словом описывалось техническое действие обработки предмета — сбрасывания, счищения с него ненужных наружных частей; см. ниже гл. бръснути. Не может не вызвать некоторого удивления тот факт, что в литературное употребление глаголы бросить — бросать и их производные вошли лишь в XVII веке; возможно, это связано с первоначальным техническим характером слова в среде плотников или каких-то других ремесленников. Перейти к словарной статье... |
Брос | Брос/ъ, -а, -у с. м. От праслав. корня *brъs-. СО — суффиксальный, суфф. *ŏ или *ŭ, после переразложения ставший окончанием, со значением отвлеченного действия и, метонимически, предмета, ставшего результатом этого действия. Перейти к словарной статье... |
Бросальница | Брос/а/ль/н/иц/а, -ы с. ж. От основы броса/ть. СО — суффиксальный, суфф. -льниц- с предметным, орудийным значением. Перейти к словарной статье... |
Бросание | Брос/а/ниj/е, -я с. ср. От основы броса/ть. СО — суффиксальный, суфф. -ниj- со значением отвлеченного действия. Перейти к словарной статье... |
Бросать - бросаю | Брос/а/ть — брос/а/j/у, -ешь гл. От праслав. корня *brъs-. СО — суффиксальный, суфф. *а со значением отвлеченно-длительного (см. §50.4) или многократного (см. §50.6) способа действия. Перейти к словарной статье... |
Бросаться - бросаюсь | Брос/а/ть/ся — брос/а/j/у/сь, -ешься гл. От глагола броса/ть. СО — суффиксальный, роль словообразовательного средства выполняет возвратная частица -ся с общевозвратным значением: -ся «придает глаголу значение сосредоточенности, замкнутости действия в самом его производителе» (АГ-52, 1, 419). Перейти к словарной статье... |
Броский | Брóс/ок2/ъ, -ска, -ско; -ский, -ская, -ское прил. От основы брос/ъ. СО — суффиксальный, суфф. -ок2- / -к2- < ък со значением признака по действию + перенос ударения на корень для отличения от сущ. бросóк. Перейти к словарной статье... |
Броском | Брос/к2/ом нареч. От основы бросок/ъ. СО — конверсия, то есть «застывание» формы тв. п. сущ. бросок в наречном употреблении в роли обстоятельства образа действия. Перейти к словарной статье... |
Бросовый | Брос/ов/ый, -ая, -ое прил. От основы косвенных падежей *brъs-ŏŭ-ŏ-jь СО — суффиксальный, суфф. древней именной основы *ŏ (*ā); благодаря вторичной тематизации основы косвенных падежей оформляется значение ‘имеющий отношение к тому, что названо производящей основой’. Перейти к словарной статье... |
Бросок | Брос/óк2/ъ, -ска с. м. От основы брос/ъ. СО — суффиксальный, суфф. -ок2- / -к2- < ък со значением отвлеченного единичного акта: бръсъ-к-ъ > бръс-ък-ъ > брос-ок; незакономерный переход ъ > о в корне произошел по аналогии с формами косвенных падежей (см. §21). Перейти к словарной статье... |
Бросочек | Брос/оч/ек/ъ, -чка с. м. От основы бросок/ъ. СО — суффиксальный, суфф. -ек- < ьк с деминутивным значением; о переходе к > ч см. §10. Перейти к словарной статье... |
Брошу - бросить | Брош/у, -сишь — брос/и/ть гл. От праслав. корня *brъs-. СО — суффиксальный, суфф. глаголов 4-го класса *i с каузативным значением. Перейти к словарной статье... |
Бръсну - бръснути | Бръс/н/у, -еши — бръс/ну/ти гл. От праслав. корня *brъs-. СО — суффиксальный, суфф. -н- / -ну- со значением инхоативного способа действия (см. §50.12). Перейти к словарной статье... |
Вбрасывание | В/брас/ыва/ниj/е, -я с. ср. От основы вбрасыва/ть. СО — суффиксальный, суфф. -ниj- со значением отвлеченного действия. Перейти к словарной статье... |
Вбрасывать - вбрасываю | В/брас/ыва/ть, — в/брас/ыва/j/у, ешь гл. От основы настоящего времени вброш/у — вброс’/ит с возвратом к основному историческому виду основы на твердый согласный (см.: «Словарь морфем» —ст. «ЫВАть»). СО — суффиксальный, суфф. -ыва- со значением отвлеченно-длительного (см. §50.4) или многократного (см. §50.6) способа действия + продление гласного корня для выражения того же значения. Перейти к словарной статье... |