Ведать

Дата размещения на сайте — 31 июля 2018 года

Корень, алломорфами которого в др.-рус языке были вѣд- // вѣж- // вѣжд- // вѣс- // вѣщ- // вѣ-, а в современном русском языке являются вед-, веж-, вежд-, вес-, ве-, восходит к праслав. корню *věd- < и.-е. *veid-, откуда и гл. видеть (см.). Сопоставление с другими славянскими и индоевропейскими языками, а именно: др.-рус., ст.-сл. вѣдѣти, словен. védeti, чеш. věděti, слвц. vedet’, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś ‘знать’, (форма древнего ст.-сл. перфекта вѣдѣ с и.-е. окончанием среднего залога -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. ̃ιδα), др.-инд. vḗda, авест. vaēda, гот. wait, арм. gitem — ‘я знаю’, др.-прусск. waidimai ‘мы знаем’, лит. véiƺdmi ‘я вижу’; другая ступень корневого гласного представлена в др.-в.-н. wiƺƺan ‘знать’, гот. witan, др.-инд. vidā́ ‘знание’, греч. εἰδος ‘вид, образ’, ‘идея’ (см. Фасмер 1, 283) — с несомненностью удостоверяет, что исконное значение этого корня ‘знать, ведать’ прежде всего посредством зрения: я знаю, потому что увидел.

Славяно-русская природа русского литературного языка весьма своеобразно отразилась в истории данного словообразовательного древа, а именно: несколько глаголов, возникших в старославянском языке с помощью инфикса -ов- (исповедовать), были унаследованы русским языком и вступили во взаимодействие с русскими глаголами, образованными с помощью инфикса -ыв-. Как будет видно из описания каждого деривата, результаты этого взаимодействия были особыми в каждом отдельном случае.

Автор: Александр Камчатнов