Вет-

Дата размещения на сайте — 24 июня 2021 года

О происхождении праславянского корня *vět- этимологические словари сообщают нам такие данные: праславянский корень *vět- имеет рефлексы в некоторых славянских языках: др.-русск. и ст.-сл. вѣтъ ‘совет, договор’, польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś ‘приветствовать’. Из неславянских языков родственными праслав. *vět- считаются слова балтийских языков: лит. vaitenù ‘сужу, обсуждаю, полагаю’, др.-прусск. waitiāmai ‘мы говорим’, waitiāt ‘говорить’ (Фасмер 1, 305).

Неоднозначно решается в литературе вопрос о том, произошло ли имя *větъ от глагола *větiti, или, наоборот, глагол от имени. Это связано с тем, что глаголы 4-го класса с суфф. *i являются вторичными.

Так, на основе анализа слова *obvětiti сделан вывод, что толковать данную лексему можно по-разному: «Возможны различные истолкования данной лексемы. Она может рассматриваться как сложение ob- и гл. **titi, который допустимо реконструировать на основе приставочных глаголов (*ot-větiti, *za-větiti, *jьz-větiti, *pri-větiti и др.). Ср. интерпретацию аналогичного образования *navětiti как сложения na- и *vetiti (Ж. Варбот — ЭССЯ 23, 229). Однако не меньшая перспектива у версии возникновения *obvetiti и на базе *obvětъ (см.) — ср. Фасмер (III, 363) о глаголе также с корнем вет- (*vět-) и префиксом при- (pri-): “От привет произведено приветить”» (ЭССЯ 31, 30).

Более однозначно истолкована лексема *navětъ: «Хотя очевидно присутствие внутриславянских заимствований, представляется достаточно вероятной праслав. древность лексемы, кот. является бессуф. производным от *navětiti» (ЭССЯ 23, 230). Слабость этой версии состоит в том, что при образовании от глагола  *navětiti ожидалось бы *навѣть с сохранением *ĭ //, как прорубь от прорубить. Поэтому более вероятным надо признать направление словообразования навѣтъ > навѣтити. Именно так определено образование слова *jьzvětъ: сложение *jьz и основы *větъ, *větiti (см.: ЭССЯ 9, 95).

Гипотеза А. Вайана, который предполагал, что *vět- происходит из *vě- (ве́ять), от которого якобы образовано *věto ‘веялка’, а отсюда *větiti ‘веять’, фигурально ‘дискутировать, спорить’, причем в качестве семантической параллели указывается на лат. ventilāre (см.: Фасмер 1, 305), была подвергнута критике. Эта версия была высказана еще Миклошичем; в качестве семантической параллели он рассматривает прус. wayte ‘обсуждение, собрание’, waitiät ‘говорить’ (ЭСРЯ 1, 109). Также и «Мельничук <…> отождествляет рассматриваемое *vět- с větь ‘ветвь’ (см. вéти): ‘говорить’, ‘совет’ и т. п. будто бы соответствуют разным манипуляциям с ветвью как знаком вестника, властителя и проч. Неприемлемо» (Аникин 7, 67). Мы в этом вопросе не были бы столь категоричны, так как с формальной (фонетической и словообразовательной) точки зрения она ничему не противоречит, но для более высокой степени достоверности эта версия должна быть обоснована культурно-историческими данными.

Согласно версии П. Я. Черныха, происхождение праслав. корня *vět- не вполне ясно. Возможно, что он из *u̯ĕk-t- [с суффиксальным -t- и с изменением kt > t на о.-с. почве, как в *potъ  из *pok-t-os (корень *pek-)]. И.-е. корень *u̯ĕku̯ ‘говорить’, ‘держать речь’. Ср. др.-прус, wackis — ‘крик’, wackītwei — ‘звать’, enwackēmai — ‘мы взываем (призываем, окликаем)’; др.-в.-нем. giwaht — ‘упоминание’, ‘слава’; латин. vocō — ‘зову’, ‘вызываю’, ‘взываю’, vox — ‘голос’, ‘возглас’, ‘слово’, ‘речь’; греч. ἔπος (корень ἑπ- из Ϝεπ- < и.-е. *u̯ĕku̯) — ‘слово’, ‘речь’, ‘обещание’, ‘изречение’, plἔπη — ‘эпическая поэзия’; др.-инд. vākya, n. — ‘слово’, ‘речь’, ‘диспут’, ‘заявление’ (ср. Pokorny, I, 1135; WaldeHofmann3, II, 824; Machek, ES, 564). (См.: Черных 1, 312).

Ввиду выявленной неясности в освещении этого вопроса позволим себе изложить собственную версию. Поставленный вопрос о том, произошло ли имя *větъ от глагола *větiti, или, наоборот, глагол от имени, мы склонны решать в пользу версии об именном происхождении глаголов. Во-первых, от праслав. *zavětiti ожидалось бы *завѣть вместо реального завѣтъ. Во-вторых, и это представляется решающим доводом, практически все эти имена — завѣтъ, навѣтъ, съвѣтъ и проч. — суть кальки. Греческое имя естественно калькируется именем, а от него уже образуются глаголы, например: *větъ > завѣтъ как калька греч. διαθήκη > *zavětiti > завѣщати > завѣщанъ > звѣщание.

Автор: Татьяна Корнеева