Бряк

Дата размещения на сайте — 16 апреля 2021 года

Корень, алломорфами которого в современном русском языке являются бряк- / бренч- / бряц-, восходит к праслав. звукоподражательному междометию *bręk, которое стало основой для образования целого ряда слов в разных славянских языках: цслав. брѧчати ‘sonare’, болг. бръмчáа ‘жужжать, гудеть; бренчать; издавать звук’, ‘жужжать (о шершне или комаре)’, макед. бречи ‘реветь, плакать (о маленьких детях)’, брмчи ‘жужжать, гудеть’, сербохорв. брéчати ‘раздаваться, звучать’, словен. bréčati ‘кричать, браниться’, ‘реветь (о скотине)’, ‘реветь, плакать’, ‘жужжать’, ‘звучать’, ст.-чеш. břěčěti ‘звучать’, чеш. břečěti ‘блеять’, ‘кричать, реветь, плакать’, ‘бряцать, бренчать’, břinčěti ‘звякать, звенеть (о шпорах, сабле, цепи и т. п.)’, слвц. brnčat ‘жужжать, бренчать’, brinčec ‘звонить, бить со звоном’, польск. brzęczeć ‘звенеть, звучать’, словин. břąčěc ‘звенеть, бренчать’ (см. ЭССЯ 3, 20-21).

Из этих языковых данных можно сделать вывод, что междометие *bręk символизировало резкий, громкий, зачастую неприятный, досаждающий звук, прозводимый надоедливыми насекомыми вроде комаров и шершней, плачущими детьми, бранящимися людьми, звонкими металлическими предметами вроде цепей, оружия, шпор и т. п.

Из двух равнозначных производных глаголов *brękati и *bręcati второй отличается от первого рефлексом третьей палатализации k > c (см. §17) и исключительно южнославянским ареалом своего рапространения (см. ЭССЯ 3, 20); следовательно, в русском языке глагол бряцать является унаследованным из церковнославянского, благодаря чему приобрел специфические семантические и стилистические признаки.

Автор: Дария Тлеуова