Блюдо

Слово блюдо большинством этимологов признается древним праславянским заимствованием из германских языков, «ср. прежде всего гот. biuþs, род. п. biudis ‘стол’, далее — др.-в.-нем. biutta ‘дежа, квашня’, ‘улей’, др.-англ. bēod, др.-в.-нем. beot, piot ‘стол’, ‘миска’» (ЭССЯ 2, 134).

О заимствованном характере слова косвенным образом свидетельствует, во-первых, его однообразная семантика: ст.-сл. блюдо, болг. блю́до ‘блюдо’, ‘блюдо, кушанье’, макед. бљудо ‘блюдо, тарелка’, сербохорв. бљу̏да ‘глиняная миска, тарелка, блюдо’, бљудва ‘круглый, плоский глиняный сосуд, обливной, малый или великий, все равно’, в.-луж. blido ‘стол’, н.-луж. blido ‘стол’, словин. bluda ‘глиняная миска’, русск. блюдо ‘неглубокий круглый или продолговатый сосуд для подаваемого к столу кушанья (жареного, печеного, плодов и т. п.)’. Во-вторых, об этом же говорит его весьма прихотливое географическое распространение: «Следует вообще отметить сложную географию распространения продолжений праслав. *bl’udo, косвенно сигнализирующую о древних диалектных изоглоссных связях праславянского: слово сохраняется в болг., макед., серб., диал., в.-луж., русск., укр. диал. (карпатские говоры); слово отсутствует на собственно хорв. территории, в словен., чеш., слвц.» (ЭССЯ 2, 134).

«Блюдо, с. 1. Блюдо. А се я Всеволодъ далъ есмь блюдо серебрьно въ 30 грвнъ серебра ст҃му же Георгиеви...» [1130 г.]; « 2. Кушанье. А на всякой день, изъ-за стола, посылаетъ государь всѣмъ думнымъ людемъ отъ себя на подворье по одному блюду» [1613 г.] (СлРЯ XI-XVII вв. 1, 247).

Автор: Александр Камчатнов