Бавлю - бавить

Бавл/ю, -ишь бав/и/ть гл. перех. От основы наст. врем. несупплетивного гл. *bovǫ — *byti. СО — суффиксальный, суфф. глаголов 4-го класса *i со значением дуративно-каузативного способа действия (см. §50.2) + альтернация о \\ a, альтернант а для выражения того же значения; (см. ЭССЯ 1, 169-170). Соотносится с гл. быть как его каузатив: бавить — ‘заставлять быть’, также как плавить ‘заставлять плыть’ славить ‘заставлять слыть’.

«Бáвить что, продолжать, длить, должить, увеличивать, прибавлять; || южн. и зап. медлить, замедлять, тянуть, мѣшкать, откладывать, задерживать, волочить, проволакивать. Все бавилъ, да бавилъ, да такъ лѣто и пробавилъ» (Даль 1, 88).

«Наконец, чтобы еще яснее представить эту двойственность, скажем, что самый глагол быть имеет свою действительную форму по одному образованию с глаголом плыть, слыть: быть-бавить (заставлять быть, давать бытие)» [К.С. Аксаков. О грамматике вообще (по поводу грамматики г. Белинского) (1838)].

«В это время, грузно ступая твердыми ногами, обутыми в мягкий желтый сафьян, в покои княгини вошел Иван Васильевич. ― Что, Софья, бавит тебя наш Васюта? ― улыбнулся он, постояв некоторое время в стороне, никем не замеченный: слушал, что говорил его сын» [Д.Л. Мордовцев. Москва слезам не верит (1885)].

Автор: Александр Камчатнов