Свин-2

Свин/ъ2, с. м. От основы свиньj1. СО — обратное словообразование.

Слова свин, которое могло бы обозначать особь мужского пола, нет в словаре Даля, хотя в статье на слово свинья отмечено, что свинья означает собственно самку Sus scrofa (Даль 4, 63-64), тем не менее в длинный список номинаций самца свиньи слово свин не вошло. Однако существительное свин в современном русском языке весьма употребительно: в основном корпусе НКРЯ найдено 46 вхождений в 38 документах; в газетном — 90 вхождений в 59 документах, правда, в основном с неснятой омонимией; в акцентологическом —  101 вхождение в 92 документах, но оно зафиксировано только в словарях разговорной речи, жаргонов и говоров.

Рассмотрим первые случаи употребления слова свин в теекстах XIX в.:

«— Это все от нэобразования! ― Русски мужик свин! ― ни к селу ни к городу ввернул и свое слово рыженький немец, к которому никто не обращался и который все время возился то около своих бульдогов, то около самовара, то начинал вдруг озабоченно осматривать ружья» [В.В. Крестовский. Панургово стадо (Ч. 1-2) (1869)].

«Этот господин ― зазнавшийся немец из тех, которые, наживаясь русским потом и кровью, памятуют твердо только одно: что русский ― “свин”, а у них есть “свой король в Германии”» [А.В. Амфитеатров. Отравленная совесть (1882-1893)].

Как видим, первые употребления показывают, что слово свин первоначально воспринималось как элемент речи русских немцев, русифицированный германизм. Ввиду реального этимологического родства слово со временем русифицировалось, так что можно говорить об обратном СО свинья > свин. Итак, слово свин, основа которого совпадает с основой прилагательного свин-ой, можно считать заимствованием, вполне усвоенным за счет обратного словообразования.

«Знай любой ребёнок: вырастет из сына свин, если сын — свинёнок» (Маяковский. Что такое хорошо и что такое плохо?).

Автор: Юлия Зайцева